Les enjeux de la communication interculturelle

EHESS  -  190-198, avenue de France  -  75013 Paris
Ce colloque invite à une réflexion sur la diversité culturelle, sur le plurilinguisme, sur la transculturalité ainsi que sur les enjeux scientifiques, politiques, artistiques, historiques, économiques de la médiation interculturelle. Dans le but d’approcher la thématique sous un angle pluridisciplinaire, nous explorerons quatre domaines pertinents, notamment la linguistique, la traductologie, l’histoire et la littérature.

La linguistique, en particulier, favorise une recherche empirique en matière d’interculturalité. Dans ce contexte, les chercheurs s’intéressent à la manière dont les situations communicatives se présentent dans des entreprises multiculturelles, dans des institutions ayant trait aux ressortissants de divers pays, dans le commerce international, dans le marketing ou bien dans la législation européenne.

Étant par excellence la discipline d’exploration de l’interculturalité, la traductologie unit des approches philosophiques, éthiques et pragmatiques. Elle analyse les moyens et les stratégies par lesquelles une certaine source écrite, visuelle ou auditive peut être transférée d’un contexte culturel à l’autre. La discipline traite de questionnements tels que : « Qu’est-ce que la valeur d’un texte d’origine ou d’une pensée d’origine après avoir traversé les procédés de la traduction ? Quelles conséquences peuvent entraîner des traductions erronées ? »

Dans le domaine de l’histoire, la communication interculturelle joue également un rôle important. Dans le passé, les interprétations venant de différentes perspectives culturelles ont donné lieu à maints stéréotypes, voire à des malentendus qui par la suite ont généré des conflits violents. De la même manière, la perception de l’histoire de notre point de vue contemporain encourage des interprétations multiples. Ces différentes interprétations peuvent trouver leur expression dans les textes écrits, dans la photographie, dans la peinture, dans la sculpture ainsi que dans l’espace public, qui peut fonctionner comme lieu de mémoire.

Dans la littérature, les expériences interculturels trouvent leur expression dans l’imaginaire. Une possibilité de la littérature, notamment de la poésie, est de fonctionner comme moyen de communication subversif dans des sociétés totalitaires. Elle peut suggérer également des liens entre deux sociétés se trouvant en conflit, mais à différents endroits et à des différentes périodes historiques. La littérature, en modifiant la perception d’un pays, peut aller jusqu’à transformer les comportements de façon non négligeable.

Ce colloque se propose donc d’appréhender les problématiques complexes de la communication interculturelle dans la multiplicité de ses facettes. C’est dans cette interdisciplinarité que réside son caractère innovateur.

Date
  • du mardi 5 juin 2012 à 09h au  jeudi 7 juin 2012 à 19h30
Contact

Haut de page