BULAC - Auditorium du Pôle des langues et civilisations
-
65, rue des Grands Moulins
- 75013 Paris
Organisation : Fanny Gillet (IMAf), Alain Messaoudi (CRHIA/IMAf) et Perin Emel Yavuz (IISMM/CRAL, membre du
Groupe de recherches sur les arts visuels du monde musulman, Maghreb et Moyen-Orient, 19e-21e siècle (ARVIMM)
Contact : arvimm.groupe(arôbâse)gmail.com
Action financée par la Région Île-de-France avec l’aide de la BULAC, de l’Institut des mondes africains (IMAF), l'Institut d'études de l'Islam et des sociétés du monde musulman (IISMM), et du laboratoire Orient et Méditerranée, équipe Islam médiéval
Présentation
Cette après-midi d’étude a pour objectif de discuter des enjeux actuels de la typographie de la lettre arabe, à une échelle internationale et à la lumière des expériences passées. Témoins, historiens, artistes, praticiens et enseignants y dialogueront autour des projets de réforme de l’écriture et de renouvellement de la typographie arabe, hier et aujourd’hui, ainsi que des propositions esthétiques qui leur sont liées. On y analysera les résistances aux propositions nouvelles mais aussi les appuis qu’elles trouvent, et les raisons de l’intérêt que la lettre arabe suscite actuellement auprès des graphistes, qu’ils travaillent sur des textes en langue arabe ou non.
Cette discussion prendra la forme de deux tables rondes suivies d’une conférence, avec des discussions en français et en anglais. La première table-ronde permettra de débattre des rapports de la création typographique arabe avec l’espace public (selon que l’écriture arabe est y prépondérante ou non, symboliquement en position de force ou non) et des projets politiques dans lesquels elle s’inscrit. Doit-elle participer à la réaffirmation d’une identité culturelle arabe ? Contribuer au développement harmonieux de sociétés pluriculturelles ? Mourad Krinah y parlera du cas de l’Algérie et des enjeux d’une écriture vernaculaire. Naji el Mir nous dira quels sont selon lui les apports d’un dialogue avec la tradition calligraphique et d’une prise en considération des spécificités d’une culture visuelle arabe et persane. Nous aborderons l’héritage des traditions religieuses monothéistes à travers les recherches de Fenna Zamouri et les perspectives de dialogue interculturel à travers les projets de Marco Maione à la croisée de différents systèmes d’écriture.
La seconde table ronde inscrira dans une perspective historique les débats toujours actuels sur la modernité et la lisibilité de la lettre arabe. Huda AbiFares nous présentera l’intérêt de la typographie pour comprend l’histoire du monde arabe au XXe siècle. Emmanuel Szurek reviendra sur le cas de la Turquie où, malgré les effets de la décision autoritaire de latinisation de l’écriture turque (1928), certains usages de l’alphabet arabe se sont maintenus. Roberto Hamm et Faouzi Lakhdar-Ghazal présenteront les projets de simplification et de modernisation de la graphie de l’arabe qui ont été développés en Algérie et au Maroc entre 1950 et 1980, en vue d’une adaptation jugée nécessaire aux techniques de la machine à écrire et de l’ordinateur. Avec Nadine Chahine enfin, nous verrons comment les derniers développements technologiques ont entraîné une reformulation de ces propositions sur la modernité et la lisibilité de la lettre arabe.
Le graphiste plasticien iranien Reza Abedini, dans une conférence qui conclura la demi-journée, nous présentera les motivations sous-jacentes à son œuvre, les obstacles qu’il a rencontrés et les appuis qu’il a pu trouver.
Programme
13h30 – 13h45 — Introduction générale par Fanny Gillet (IMAf), Alain Messaoudi (CRHIA/IMAf) et Perin Emel Yavuz (IISMM/CRAL)
13h45 – 15h15 — Création typographique, espace public et traditions culturelles, table-ronde coordonnée avec François Zabbal, Institut du monde arabe/IMAF
- Naji El Mir, graphiste (Paris)
- Mourad Krinah, graphiste plasticien (Alger)
- Marco Maione, graphiste, agence c-album (Paris)
- Fenna Zamouri, graphiste (Bruxelles)
15h15 -15h30 — Pause
15h30 - 17h — Une modernisation nécessaire ? Projets de réformes et résilience de la lettre arabe (table-ronde coordonnée avec Dominique Casajus, CNRS/IMAf)
- Huda AbiFares, Khatt Foundation (Amsterdam) : « Arab history through 100 years of typographic development »
- Emmanuel Szurek, CETOBAC, EHESS (Paris) : « Changer d’alphabet en Turquie. Effacement, coercition, résistances »
- Faouzi Lakhdar-Ghazal,
Université Paul Sabatier (Toulouse) et Association Savoir et
Développement : « De la lutte contre l’analphabétisme à l’ASV-CODAR » - Roberto Hamm, graphiste-typographe (Montpellier) : « Approche technique pour la création d’une typographie non-latine »
- Nadine Chahine,
graphiste (Francfort) : « Drawing new fonts in a changing technological
context: thoughts on modernity and lisibility of the arabic letter today
[Dessiner de nouvelles polices dans un contexte technologique
transformé : propositions sur la modernité et la lisibilité de la lettre
arabe aujourd’hui] » (communication en anglais)
17h10-17h30 — Pause
17h30 - 18h30 - Conférence de Reza Abedini : Genealogy and history of the letter in a Perso-Arabic context [Généalogie et histoire de la lettre en contexte perso-arabe] (conférence en anglais, titre provisoire)